Dankesrede von Hamidulla Obaidi bei der Beerdigung von Ustad Moh. Azam Obaidi

am Donnerstag, den 4.12.2008



Im Namen des Gottes,

mit der Erlaubnis meiner trauernden Mutter,

geehrte Trauergemeinde,

afghanische Schwestern und Brüder,

Sehr geehrte Anwesende!



Erlauben Sie mir, im Namen der Familie Obaidi und ihrer Verwandten an Sie einige Worte zu richten.

Sehr geehrte Freunde !

Obwohl mein Vater 82 Jahre alt gewesen ist und ich selbst 55 Jahre alt bin, waren trotzdem die Krankheit und der Tod meines geehrten Vaters für mich so schwierig gewesen, dass mir das ganze Universum auf meinen Kopf gefallen ist und der Tsunami mich von innen kaputt macht hat und darunter der Bestandteil meines Lebens zittert. Für mich, für den das Reden so einfach wie das Wassertrinken gewesen ist, wünsche ich mir, dass ich heute gegen den Sturm von meinen Tränen einen Damm (Bande Amir) errichten kann, um zu schaffen, dass der Tornado von Leid den Weg von meinem Hals nicht wie der Salangpass durch den Schneesturm gesperrt wird.



Liebe Freunde !


Vor allem erlauben Sie mir, unsere ganz herzliche Dankbarkeit gegenüber den altbewährten Vertretern des afghanischen Kultur- und Bildungswesens, die ihren Namen in der Traueranzeige mit unserem Familiennamen zu erwähnen gewünscht haben, zu äußern. Durch diese gemeinsame Trauer haben sie ihre Dankbarkeit für die Dienste meines verstorbenen Vaters im wahren Sinne des Wortes erwiesen.


Sehr geehrte Landsleute !


Mein verstorbener Vater gehörte nicht nur zu seiner Familie, aber zu der ganzen Familie von Bildung, Kultur und den Medien Afghanistans und damit zu den Landsleuten. So erlauben Sie mir, unser Beileid jedem einzelnen von Euch für diesen Verlust auszusprechen. Gleichzeitig, dass Sie mit ihrer Anwesenheit das Gewicht von Leid mitgetragen haben, nochmals herzlichen Dank.


Liebe Freunde!


Heute und hier haben Herr Babrak Wesa und Herr Abdul Ahad Mamuzai ihre Liebe und Dankbarkeit auf dem letzten Weg für diesen bewährten und ehrlichen Diener von Afghanistans Bildung und Kultur erwiesen. Wie Sie wissen, haben der geehrte Präsident Hamid Karzai, das leitende Kollegium des Bildungs- und Erziehungsministeriums, das leitende Kollegium der afghanischen nationalen Radio – und Fernseh( RTA), Pädagogisches Institut Seyd Jamaludin Afghani und auch zahlreiche Institutionen sowie bewährte Persönlichkeiten mit ihrer Beileidsbekundung und der Erwähnung ihrer Dankbarkeit für meines verstorbenen Vaters Dienste die Freude seiner Seele erreicht.


Wir bedanken uns bei jedem einzelnen dieser Organe und Persönlichkeiten von ganzem Herzen. Mein verstorbener Vater hat immer den Wunsch gehabt, dass die Wiederherstellung von Frieden in Afghanistan und eine Atmosphäre von Verständnis und einem nationalen Zusammenhang zwischen Afghanen und die Wiederherstellung von Ehre und einem nationalen Stolz der Afghanen und Afghanistan, das durch das Geschehen verloren gegangen ist, wiederhergestellt wird.


Obwohl diese Wünsche bis jetzt auf nationaler Ebene nicht verwirklicht worden sind, aber Sie und alle afghanischen Vertreter in Mönchengladbach haben mit ihrer Anwesenheit heute auf sein Grab diesen Wunsch so es in ihrer Macht stand, verwirklicht.

Dadurch haben Sie ihrer Seelen eine Freude geschenkt. Dafür bitten wir Sie, unsere Liebe und unsere tiefste Dankbarkeit anzunehmen.

Sehr geehrte Freunde !

Wir wünschen, dass wir mit dem gleichen Zuvorkommen und der gleichen Liebe wie unser Vater in Ihrem Dienst stehen und dadurch ihre Wünsche, die und wie ein Testament wichtig sind, zu verwirklichen.

Sehr geehrte Anwesende !

Obwohl mein Vater Afghanistan mit seinem ganzen Herzen geliebt hat, aber einige Rücksichtnahmen, wozu auch die Nähe zum Wohnort meiner Mutter gehört, haben uns gezwungen, dass wir ihn in der Stadt Mönchengladbach begraben und ihn auf seinem letzten Weg begleiten. Das Paradies sei sein Platz.


Amen ja rabel alamin